JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2022
Extent and Intensity
0/16/0. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Lucie Bartošová (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Ing. Kateřina Homutová (seminar tutor)
Mgr. Daniel Lang (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • KESTŘÁNKOVÁ, Boccou, MARIE, HLÍNOVÁ, KATEŘINA, PEČENÝ, PAVEL, ŠTĚPÁNKOVÁ and DAGMAR. Čeština pro cizince: úroveň B2 : [vhodná pro všechny národnosti]. Brno: Edika, 2013. ISBN 978-80-266-0178-4. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Pokud se test napíše na 70–80 %, získá se 10 bodů. Pokud se napíše na 81–100 % získá se 20 bodů.
Za 70–80% aktivní prezenci se získá 10 bodů. Za 81–100% aktivní prezenci 20 bodů.
Závěrečná zkouška má formu elektronického písemného testu, v němž lze získat až 80 bodů.
Test doc. Celunové: maximálně 10 bodů
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–130 = A
129–110 = B
109–90 = C
89–80 = D
79–70 = E
69–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2021
Extent and Intensity
0/16/0. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
doc. PhDr. Jelena Celunová, CSc. (seminar tutor)
Ing. Kateřina Homutová (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Daniel Lang (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (alternate examiner)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • KESTŘÁNKOVÁ, Boccou, MARIE, HLÍNOVÁ, KATEŘINA, PEČENÝ, PAVEL, ŠTĚPÁNKOVÁ and DAGMAR. Čeština pro cizince: úroveň B2 : [vhodná pro všechny národnosti]. Brno: Edika, 2013. ISBN 978-80-266-0178-4. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Pokud se test napíše na 70–80 %, získá se 10 bodů. Pokud se napíše na 81–100 % získá se 20 bodů.
Za 70–80% aktivní prezenci se získá 10 bodů. Za 81–100% aktivní prezenci 20 bodů.
Závěrečná zkouška má formu elektronického písemného testu, v němž lze získat až 80 bodů.
Test doc. Celunové: maximálně 10 bodů
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–130 = A
129–110 = B
109–90 = C
89–80 = D
79–70 = E
69–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2020
Extent and Intensity
0/16/0. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
doc. PhDr. Jelena Celunová, CSc. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Hana Šuťaková (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (alternate examiner)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • KESTŘÁNKOVÁ, Boccou, MARIE, HLÍNOVÁ, KATEŘINA, PEČENÝ, PAVEL, ŠTĚPÁNKOVÁ and DAGMAR. Čeština pro cizince: úroveň B2 : [vhodná pro všechny národnosti]. Brno: Edika, 2013. ISBN 978-80-266-0178-4. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Pokud se test napíše na 70–80 %, získá se 10 bodů. Pokud se napíše na 81–100 % získá se 20 bodů.
Za 70–80% aktivní prezenci se získá 10 bodů. Za 81–100% aktivní prezenci 20 bodů.
Závěrečná zkouška má formu elektronického písemného testu, v němž lze získat až 80 bodů.
Test doc. Celunové: maximálně 10 bodů
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–130 = A
129–110 = B
109–90 = C
89–80 = D
79–70 = E
69–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2019
Extent and Intensity
0/16/0. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
doc. PhDr. Jelena Celunová, CSc. (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • HOLÁ, Lída and Pavla BOŘILOVÁ. Česky krok za krokem 2. 1st ed. Praha: Akropolis, 2009. ISBN 978-80-86903-92-7. info
  • MALÁ, Zdena. Česky krok za krokem 2 - Pracovní sešit lekce 1-10. Praha: Akropolis, 2012. ISBN 978-80-87481-66-0. info
  • MALÁ, Zdena. Česky krok za krokem 2 - Pracovní sešit lekce 11-20. Praha: Akropolis, 2016. ISBN 978-80-7470-108-5. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Za každý test splněný minimálně na 70 % se započítává 15 bodů, celkem tedy až 30 bodů.
Za minimálně 70% prezenci se započítává 20 bodů.
Závěrečná zkouška má dvě části: písemný test, v němž lze získat až 80 bodů (požadované minimum je 56 bodů), a ústní pohovor, v němž lze získat až 20 bodů. Celkové maximum je 100 bodů, požadované minimum je 70 bodů.
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–141 = A
140–131 = B
130–121 = C
120–111 = D
110–100 = E
99–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2018
Extent and Intensity
0/16/0. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
doc. PhDr. Jelena Celunová, CSc. (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
PhDr. Romana Kratochvílová, Ph.D. (seminar tutor)
PhDr. Marie Krejčová, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Hana Šuťaková (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • HOLÁ, Lída and Pavla BOŘILOVÁ. Česky krok za krokem 2. 1st ed. Praha: Akropolis, 2009. ISBN 978-80-86903-92-7. info
  • MALÁ, Zdena. Česky krok za krokem 2 - Pracovní sešit lekce 1-10. Praha: Akropolis, 2012. ISBN 978-80-87481-66-0. info
  • MALÁ, Zdena. Česky krok za krokem 2 - Pracovní sešit lekce 11-20. Praha: Akropolis, 2016. ISBN 978-80-7470-108-5. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Za každý test splněný minimálně na 70 % se započítává 15 bodů, celkem tedy až 30 bodů.
Za minimálně 70% prezenci se započítává 20 bodů.
Závěrečná zkouška má dvě části: písemný test, v němž lze získat až 80 bodů (požadované minimum je 56 bodů), a ústní pohovor, v němž lze získat až 20 bodů. Celkové maximum je 100 bodů, požadované minimum je 70 bodů.
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–141 = A
140–131 = B
130–121 = C
120–111 = D
110–100 = E
99–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2017
Extent and Intensity
0/16. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • HOLÁ, Lída and Pavla BOŘILOVÁ. Česky krok za krokem 2. 1st ed. Praha: Akropolis, 2009. ISBN 978-80-86903-92-7. info
  • MALÁ, Zdena. Česky krok za krokem 2 - Pracovní sešit lekce 1-10. Praha: Akropolis, 2012. ISBN 978-80-87481-66-0. info
  • MALÁ, Zdena. Česky krok za krokem 2 - Pracovní sešit lekce 11-20. Praha: Akropolis, 2016. ISBN 978-80-7470-108-5. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Za každý test splněný minimálně na 70 % se započítává 15 bodů, celkem tedy až 30 bodů.
Za minimálně 70% prezenci se započítává 20 bodů.
Závěrečná zkouška má dvě části: písemný test, v němž lze získat až 80 bodů (požadované minimum je 56 bodů), a ústní pohovor, v němž lze získat až 20 bodů. Celkové maximum je 100 bodů, požadované minimum je 70 bodů.
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–141 = A
140–131 = B
130–121 = C
120–111 = D
110–100 = E
99–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2016
Extent and Intensity
0/20. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
doc. PhDr. Jelena Celunová, CSc. (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
PhDr. Romana Kratochvílová, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
PhDr. Eva Ottová (seminar tutor)
Mgr. Hana Šuťaková (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught: every week.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2015
Extent and Intensity
0/20. Type of Completion: z (credit).
Teacher(s)
doc. PhDr. Jelena Celunová, CSc. (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
PhDr. Romana Kratochvílová, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
PhDr. Eva Ottová (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further Comments
The course can also be completed outside the examination period.
The course is taught: every week.
The course is also listed under the following terms summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2024

The course is not taught in winter 2024

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2024

The course is not taught in summer 2024

Extent and Intensity
0/16/0. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Lucie Bartošová (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Ing. Kateřina Homutová (seminar tutor)
Mgr. Daniel Lang (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • KESTŘÁNKOVÁ, Boccou, MARIE, HLÍNOVÁ, KATEŘINA, PEČENÝ, PAVEL, ŠTĚPÁNKOVÁ and DAGMAR. Čeština pro cizince: úroveň B2 : [vhodná pro všechny národnosti]. Brno: Edika, 2013. ISBN 978-80-266-0178-4. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Pokud se test napíše na 70–80 %, získá se 10 bodů. Pokud se napíše na 81–100 % získá se 20 bodů.
Za 70–80% aktivní prezenci se získá 10 bodů. Za 81–100% aktivní prezenci 20 bodů.
Závěrečná zkouška má formu elektronického písemného testu, v němž lze získat až 80 bodů.
Test doc. Celunové: maximálně 10 bodů
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–130 = A
129–110 = B
109–90 = C
89–80 = D
79–70 = E
69–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2023

The course is not taught in winter 2023

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
summer 2023

The course is not taught in summer 2023

Extent and Intensity
0/16/0. 0 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Lucie Bartošová (seminar tutor)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Ing. Kateřina Homutová (seminar tutor)
Mgr. Daniel Lang (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Course objectives (in Czech)
Cílem předmětu je rozšířit znalosti obecného i odborného jazyka na úroveň B2 Společného evropského referenčního rámce se zvláštním zřetelem na oblast hotelnictví a cestovního ruchu.
Znalosti: Student si upevní již nabyté běžné komunikační znalosti a prohloubí a rozšíří si speciálnější formy ústní i písemné komunikace. Seznámí se také s některými kulturními odlišnostmi českého prostředí a společensko-historickými reáliemi (např. svátky).
Kompetence: Student by měl být schopen zvolit vhodné dorozumívací prostředky s ohledem na určitou komunikační situaci a měl by si rozvíjet aktivní znalost spisovné češtiny a pasivní znalost češtiny obecné.
Dovednosti: Nabyté znalosti a kompetence by studentovi měly umožnit adekvátně a standardně se dorozumívat i v speciálnějších situacích, a to jak ústně (gratulace, přání, návštěva), tak písemně (pozvánka, obchodní dopis, žádost), a lépe porozumět i náročnějším mluveným projevům (přednáška) či psaným textům (učebnice, skripta).
Syllabus (in Czech)
  • 1. Opakování kondicionálu a nepravidelného stupňování adjektiv a adverbií.
  • 2. Dativ plurálu.
  • 3. Fráze, které řekneme, když někomu k něčemu přejeme nebo gratulujeme.
  • 4. Lokál plurálu.
  • 5. Zásady slovosledu u minulého času, kondicionálu a reflexivních sloves (řekl jsem mu to x včera jsem mu to řekl).
  • 6. Instrumentál plurálu.
  • 7. Fráze, které řekneme, když někoho zveme na návštěvu, schůzku, nějakou akci ap. a fráze, které řekneme, když se nám tato akce může zkomplikovat.
  • 8. Vokativ substantiv.
  • 9. Charakterové vlastnosti a vzhled určité osoby.
  • 10. Substantiva typu turista a průvodce.
  • 11. Psaní neformálního dopisu.
  • 12. Vedlejší věty uvozené zájmenem který.
  • 13. Významové diference slov: průvodce – delegát – tlumočník; památka – památník – pomník; kostel – chrám – mešita – synagoga. Nejdůležitější české svátky.
Literature
    required literature
  • KESTŘÁNKOVÁ, Boccou, MARIE, HLÍNOVÁ, KATEŘINA, PEČENÝ, PAVEL, ŠTĚPÁNKOVÁ and DAGMAR. Čeština pro cizince: úroveň B2 : [vhodná pro všechny národnosti]. Brno: Edika, 2013. ISBN 978-80-266-0178-4. info
Teaching methods (in Czech)
Forma výuky je založená na aktivitách studentů ve vybraných komunikačních situacích v rovině ústní a písemné. Praktický nácvik probíhá formou simulací reálných situací a imitace jednoduchých struktur. Studenti tak získávají návyk používat vhodné komunikační prostředky s ohledem na konkrétní situaci.
Assessment methods (in Czech)
2 průběžné testy. Pokud se test napíše na 70–80 %, získá se 10 bodů. Pokud se napíše na 81–100 % získá se 20 bodů.
Za 70–80% aktivní prezenci se získá 10 bodů. Za 81–100% aktivní prezenci 20 bodů.
Závěrečná zkouška má formu elektronického písemného testu, v němž lze získat až 80 bodů.
Test doc. Celunové: maximálně 10 bodů
Celkově lze získat až 150 bodů. Známka je udělena podle této škálaly:
150–130 = A
129–110 = B
109–90 = C
89–80 = D
79–70 = E
69–0 = FX
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2022

The course is not taught in winter 2022

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2021

The course is not taught in winter 2021

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2020

The course is not taught in winter 2020

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2019

The course is not taught in winter 2019

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2018

The course is not taught in winter 2018

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2017

The course is not taught in winter 2017

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.

JC521 Czech Language-1

University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
winter 2016

The course is not taught in winter 2016

Extent and Intensity
0/16. Type of Completion: zk (examination).
Teacher(s)
Mgr. Jiří Holub, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Karel Kulich, Ph.D. (seminar tutor)
Guaranteed by
Mgr. Jiří Holub, Ph.D.
Katedra jazyků – University College Prague – University of International Relations and Institute of Hospitality Management and Economics, Ltd.
Prerequisites (in Czech)
JC510 Czech Language for Foreigners
Course Enrolment Limitations
The course is offered to students of any study field.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
The course is taught: every week.
General note: Předmět je nutno ukončit do konce zkouškového období daného semestru.
Information on course enrolment limitations: Předmět si mohou zapsat pouze cizinci, tj. ti, kdo nejsou Češi nebo Slováci.
The course is also listed under the following terms winter 2015, summer 2016, summer 2017, summer 2018, summer 2019, summer 2020, summer 2021, summer 2022.