2018
Псалтирь на церковнославянском, греческом и польском языках из библиотеки Симона Азарьина
CELUNOVÁ, JelenaZákladní údaje
Originální název
Псалтирь на церковнославянском, греческом и польском языках из библиотеки Симона Азарьина
Název anglicky
The Book of Psalms in the Church Slavonic, Greek, and Polish Languages from Simon Azarjin`s Library
Autoři
CELUNOVÁ, Jelena
Vydání
Slověne International Journal of Slavic Studies, Moskva, MPGU, 2018, 2305-6754
Další údaje
Jazyk
ruština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Stát vydavatele
Rusko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
University College Prague – Vysoká škola mezinárodních vztahů a Vysoká škola hotelová a ekonomická s.r.o.
Klíčová slova česky
псалтирь, перевод, церковнославянский язык, польский язык, Симон Азарьин
Klíčová slova anglicky
Book of Psalms, translation, Church Slavonic langua ge, Polish language, Simon Azarjin
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 19. 3. 2018 11:38, doc. PhDr. Jelena Celunová, CSc.
V originále
Статья посвящена исследованию рукописной Псалтири п ервой половины XVII века из книжной коллекции Симона Азарьина. Пса лтирь написана интерлинеарно на трех языках: церковнославянском, г реческом и польском. Наличие польского текста в православной псалтири де лает этот памятник уникальным. Целью исследования является выяснение т ого, кем и с какой целью эта Псалтирь была создана.
Anglicky
The Book of Psalms is written inter-linearly in three langua ges: Church Slavonic, Greek, and Polish. The availability of the text in Polish in the Orthodox psalms makes this memorable text unique. The research concentrat es on the clarification of the aim that led to the creation of the Book of Psa lms.